109 ondertekeningen

Indexaanpassing/indexation

De belofte van een indexaanpassing voor de tarieven is voor de zoveelste keer niet ingelost.
La promesse d'indexer les tarifs n'a pas été tenue. Pour la nième fois.

PETITIE

Wij

Lextra Lingua est une association d’interprètes et traducteurs jurés travaillant pour les tribunaux, la police, les services sociaux... Lextra Lingua défend les intérêts de ses membres, les forme et les informe, et œuvre à leur plus haut degré d’expertise et d'éthique professionnelle.

Lextra Lingua is een vereniging van en voor tolken en vertalers die voor het gerecht, de politie, sociale diensten... werken. Lextra Lingua verdedigt de belangen van haar leden bij haar opdrachtgevers, houdt haar leden op de hoogte van alles wat er beweegt in de wereld van de tolken en vertalers en wil haar leden helpen om een zo hoog mogelijke graad van professionaliteit en beroepsethiek te bereiken.

constateren

In juli 2018 is een indexaanpassing beloofd aan de beëdigd vertalers/tolken. De belofte is niet nagekomen. Voor de zoveelste keer. Zonder uitleg. De BVT’s zijn het beu de (ook financiële) speelbal van de politiek te zijn.

En juillet 2018, une indexation des tarifs avait été promise aux traducteurs/interprètes jurés. Promesse non tenue. Pour la nième fois. Sans explication. Les TIJ sont fatigués d'être la marionnette (aussi financière) de la politique.

en verzoeken

De beëdigde vertalers/tolken willen zekerheid. Ze willen weten waar ze staan. Ze willen de indexaanpassing die hun al zo lang beloofd is.

Les traducteurs/interprètes jurés veulent être fixés. Ils veulent savoir où ils en sont. Ils veulent l’indexation des tarifs qu'on leur a promise depuis si longtemps.



onderteken de petitie Indexaanpassing/indexation.



We e-mailen u een link waarmee u uw ondertekening kunt bevestigen. Uw gegevens worden niet doorgespeeld aan derden en blijven bij petitie.be. Meer hierover leest u in onze privacyverklaring.

Bezig met opslaan van uw ondertekening...

Ajax-loader

Bij drukte op petitie.be kan dit enige momenten duren. Nadat uw ondertekening is opgeslagen ontvangt u een e-mail ter bevestiging. Om uw ondertekening definitief te maken klikt u op de link in deze e-mail en bevestigt u uw ondertekening.
  • 7 maanden geleden Andy Van den Bosch Sint-Niklaas
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden André JOSTEN Vertaler Tolk DE/NL/FR/EN
  • meer dan 1 jaar geleden Greta Crauwels Zomergem beëdigd vertaler NL-EN-ES-FR
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden Pamela Fall Bruxelles traductrice-interprète
  • meer dan 1 jaar geleden Sevda ÜNLÜ Mol
  • meer dan 1 jaar geleden Carmen Contofan Oostkamp zelstandige
  • meer dan 1 jaar geleden Catherine De Wilde Astene Interprète de conférence
  • meer dan 1 jaar geleden Vera Kouzemina Nivelles traductrice juré
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden Michelle Paeschen Nivelles traductrice jurée
  • meer dan 1 jaar geleden Marc SMULDERS Jambes Vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden Cristina Ciupitu Nimy
  • meer dan 1 jaar geleden Christoph Junes Deurne
  • meer dan 1 jaar geleden Jürgen Vastmans Brugge Beëdigd vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden Pascal rillof Antwerpen
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden Steven Van Hove Antwerpen beëdigd vertaler-tolk
  • meer dan 1 jaar geleden Lieve Van Grunderbeek 2610 Wilrijk
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden Erik Dupont Borgerhout Vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden Rachid EL KHATTABI 2800 Mechelen Tolk / vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden Maaike Demuynck Waregem
  • meer dan 1 jaar geleden Irmgard Kelleter 4700 Eupen, Auf dem Spitzberg 36
  • meer dan 1 jaar geleden Svetla Petrova Hoevenen gerechtelijke tolk/vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden Leona Van Auwenis 'S Gravenwezel beëdigd vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden salih akdogdu ekeren
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden ilse robberechts Schoten zelfstandig vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden Hildegard Vermeiren Edegem docent tolken universiteit Gent
  • meer dan 1 jaar geleden Luc Ockers Hünningen 225, 4760 Büllingen selbstständiger Dolmetscher-Übersetzer / zelfstandig tolk-vertaler NL-DE
  • meer dan 1 jaar geleden Flora Salieva Weerde
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden James Vandermeersch Lauwe
  • meer dan 1 jaar geleden anoniem
  • meer dan 1 jaar geleden Laszlo Erös Berchem Koninklijkelaan 56
  • meer dan 1 jaar geleden Peter MIRON TOTH Vottem (Herstal)
  • meer dan 1 jaar geleden Karin Van Dael Arendonk Vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden Doris Grollmann Everberg
  • meer dan 1 jaar geleden Derya Aydin Antwerpen Vertaler tolk
  • meer dan 1 jaar geleden Michael Buvens Koksijde Tolk en vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden Frederic Cavallier Bruxelles
  • meer dan 1 jaar geleden Cornelia Van Bouwel Antwerpen Tolk - Vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden serge withouck Roeselare Tolk/Vertaler
  • meer dan 1 jaar geleden Dragana Radosavljevic Brugge
  • meer dan 1 jaar geleden bart mylemans Brasschaat Vertaler

Blader door alle 109 ondertekeningen via alle ondertekeningen.